Proofreader/Editor experienced in rewriting translations from foreign languages (Japanese, Polish) into grammatically correct, technically accurate English of medical, business and economic articles.
Editing Rates
Rate Per Page
Not Specified
Rate Per Word
Not Specified
Rate Per Hour
Not Specified
NOTE: these rates are not set in stone and are only an average for this editor. The actual rate applicable to your document will depend on the depth of the edit, the quality of the writing, the topic matter, the proximity of the deadline, the length of the document and several other factors.
I am a technical and business writer with twenty-five years experience. I have worked as an editor and proofreader for advertising agencies, English translation services and software companies. I specialize in rewriting translations from foreign languages (Japanese, Korean, Chinese, Polish) into grammatically correct, technically accurate English of medical, business and economic articles. I have lived and worked overseas for a total of ten years and am knowledgeable about business practices and expectations in the publishing and editing fields of Japan and Poland. I am accustomed to working quickly and meticulously as a proofreader and editor in electronic form, meeting deadlines while juggling a variety of projects. I am not easily flustered or surprised, and am constantly striving to expand my professional skills.
As a freelance editor, I frequently work on medical, software and statistical science articles intended for publication in prestigious journals. As one of my regular assignments, I help non-native speakers turn their English-language drafts into polished final documents, very often for academic assignments. Many of the writers are of Asian origin, and I have recently absorbed a wide smattering of information regarding South Korean economics, Chinese web activism (I recently learned of the existence of "human flesh search engines" for the first time) and the popularity of sonograms among expectant mothers in Japan. I look forward to hearing from new clients who continually bring to my attention new subjects, histories and ideas.
Education degree
BA
Major specialization
English
Second specialization
History
First language
English
Areas of specialization
Not selected
Work experience
Present Occupation: English teacher at Gyeongsang National University, Jinju City, South Korea
Editing Experience in Years: 10
PMR Limited, Krakow, Poland November 2005 to present
Edit, rewrite and proofread business newsletters about Eastern European retail business written by Polish native speakers in English.
InterLake Word, Seattle, Washington 1999 to 2001
Rewrote translations of medical abstracts from Japanese into grammatical, technically accurate English.
Microsoft, Washington Mutual Bank, other software companies
1991 to 2004
Wrote technical manuals and online help systems for software companies; edited and proofread technical documents for software companies